Spanish Lessons
"La construcción que usted plantea es perfectamente normal y admisible en nuestro idioma. Se trata de recurso estilístico y expresivo que consiste en iniciar una oración, generalmente después de punto, empleando anafóricamente sustantivos como aspecto, materia, cuestión, asunto, etc., seguidos de un demostrativo más un complemento preposicional u oración de relativo, y haciendo referencia al contenido de la oración anterior. Dicha oración puede ir después de punto o unirse a la anterior mediante coma o punto y coma. Y a menudo el sustantivo va seguido del adjetivo último: aspecto este último, materia esta última, etc.
Ejemplos:
«Así, por ejemplo, cuando la página sagrada enseña los deberes de familia, los principios fundamentales del orden público e internacional, los derechos de la Iglesia frente al Estado, los deberes del cristiano para con la Iglesia, etc. Y todos los deberes referentes a la justicia social. Materia esta última de la mayor importancia, porque nuestro pueblo tiene en tal punto una conciencia deficientísimamente formada» (VV.AA. La palabra de Cristo. Adviento y Navidad [Esp. 1953]).
«Su abuelo materno, José Antonio Jugo y Erézcano, del valle de Arratia, caserío de Arilza, nacido en Ceberio, estuvo casado con Benita de Unamuno y Larraza, hermana a su vez de Félix Unamuno, padre de don Miguel. Aspecto este a tener en cuenta para entender ciertos rasgos patológicos de nuestro escritor.» (ABC Cultural, 16/08/1996. Esp.).
«Pero sobre todo, debe conocer e informar sobre aspectos relacionados con la seguridad radiológica; aspecto este último sobre el cual nuestro país no tiene una amplia conciencia y cultura» (Revista Comunicación, v. 11, nº 3, 03/06/2001. Costa Rica).
«Es importante destacar que la intervención de líneas telefónicas y otro tipo de comunicaciones queda circunscrita a casos de tipo penal y no se permitirá su uso en casos de orden administrativo y electoral, asunto este que resulta, desde luego, muy sensible para cualquier sistema político» (Excelsior, 02/04/1996. Méx.).
**************************
Por último, le exponemos a continuación algunos criterios sobre puntuación en casos especiales como el que acabamos de tratar.
En el ámbito sintáctico, son unidades lingüísticas los sintagmas o grupos sintácticos, estructuras articuladas en torno a un núcleo que admite diversos modificadores y complementos (el hotel; llena de orgullo; desde su ventana; comprar comida). Los grupos sintácticos combinados dan lugar a las oraciones, unidades que relacionan un sujeto y un predicado (Mi hermano compró comida). Finalmente, en el plano discursivo, interesan aquí el concepto de enunciado, unidad mínima capaz de constituir un mensaje verbal, y el de texto, que es la unidad máxima de comunicación y está generalmente formado por un conjunto de enunciados interrelacionados. Debe tenerse en cuenta que el enunciado es una unidad de sentido —una unidad mínima de comunicación— y, por tanto, no tiene por qué ser necesariamente una oración; así, son enunciados secuencias como ¡Cuidado!; De acuerdo; ¿Cuándo llegaste?, o Cómete la sopa que te he preparado.La puntuación supera, no obstante, el ámbito de la sintaxis: no se vincula exclusivamente a la gramática oracional (a las unidades sintácticas propiamente dichas), sino que es igualmente relevante en el ámbito textual, pues sirve para segmentar y relacionar unidades discursivas como el enunciado, el párrafo o el texto. La puntuación juega, por tanto, un papel primordial en la construcción del texto escrito, de manera que aprender a puntuar es tanto como aprender a ordenar las ideas. Así, las diferencias en la puntuación de los ejemplos siguientes reflejan un cambio de las relaciones entre las unidades lingüísticas que, más que implicaciones semánticas, tiene consecuencias comunicativas: no cambia, pues, el significado literal, pero sí el énfasis que el hablante desea imprimir a algunos fragmentos de su mensaje.
No quiero ni debo insistir.
No quiero (ni debo) insistir.
Dije que aprendería inglés en tres meses y lo he conseguido.
Dije que aprendería inglés en tres meses. Y lo he conseguido.En cuanto al punto, este desempeña una importante función en el ámbito textual. Más que un asunto de la ortografía, la elección entre un punto y seguido o un punto y aparte —o entre el punto y otros signos delimitadores como el punto y coma o los dos puntos— tiene que ver con destrezas relativas a la organización de la información, a la agrupación de las ideas en los párrafos para que el texto sea claro y coherente. Respetando siempre esta premisa de coherencia, cabe la posibilidad de que la jerarquización de las ideas varíe en función de cómo quiere el que escribe que su texto sea interpretado. Así, en los dos ejemplos que siguen, ambos correctamente puntuados, la variación en el uso de los signos no implica cambios de significado:
Dile que no quiero verlo más, que aquí no es bien recibido.
Dile que no quiero verlo más. Que aquí no es bien recibido.
Sin embargo, estas dos secuencias manifiestan un diferente manejo de la información por parte de quien escribe, de modo que, en la segunda, que organiza las ideas en dos enunciados, se imprime mayor relevancia a cada uno de ellos. Del mismo modo, el mensaje que encierra la oración Ven inmediatamente podría también expresarse en dos enunciados (Ven. Inmediatamente), con lo que se dotaría de un mayor efecto expresivo a la orden manifestada con esta secuencia y se acentuaría el énfasis que el hablante quiere dar al significado expresado por el adverbio".